2020年2月4日
【中文翻译
1个月24个月【中文翻译★★★★★★★中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:3 .中文:中文:1、中文:1、中文:1、中文:1、中文:1、中文:
展示会の趣旨の一つとして,“次世代を担う子どもたちの感性を育む”ために,鑑賞プログラムを提供しているとのこと。普段は,お客様をひっそりともてなしていますが,子どもたちに囲まれて,わいわいと発見・気づき・感想を語り合ってもらい,絵画もひと時の幸せを感じているのではないかと思います。
![我们的画在这次活动中展出](http://www.mobileteer.com/jp/sites/japan/files/styles/crop_sei_cp_656x410/public/2021-03/products/overview_card/202004_2.jpg?itok=u1-WVHMm)
这句话的意思是
![我们的画在这次活动中展出](http://www.mobileteer.com/jp/sites/japan/files/styles/crop_sei_cp_656x410/public/2021-03/products/overview_card/202004_3.jpg?itok=tBXP3Y09)
这句话的意思是
【翻译
本ブログについて
中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:中文:“”。